「連休」って英語でなんて言う?

「連休」を英語で言うと?二連休や三連休、大型連休に飛び石連休。言えそうでいえない「連休」フレーズをまとめて紹介します。

休日はholidayやday off

休日が1日であれば、アメリカ英語ではday off、イギリス英語ではday offの他にholidayとも言うようです。詳しい使い分けはこちらの記事で詳しく説明されているので、ぜひご一読ください。

休日が2日以上続く連休は?

さて、そんなお休みの日が連続するときは、なんと言えばよいでしょうか。日本語には二連休とか三連休という言葉がありますが、英語では?

two holidays in a row
二連休

three consecutive days off
三連休

consecutiveとin a rowには「連続した」という意味があります。days offやholidaysとの語順に注意して使いましょう。そしてday offの 複数形はdays off。これも複数形「s」の位置に注意してください。

「連休」ですが、次のように言うこともできます。

three straight days off
三連休

真っすぐな」という意味が思い浮かぶstraightですが、「連続した」という意味もあるんですね!勉強になります。

そしてもう一つ、一番覚えやすい簡単な表現を紹介しておきます。

a long weekend
長い週末(連休)

週末の土日に祝日が組み合わさって三連休になるときは、このように簡単に表現できます。consecutiveとかin a rowは、ちょっと舌が絡まりそうだ!という方におすすめです。

飛び石連休

せっかくなので「連休」フレーズをもう少しだけ紹介します。

まずは「飛び石連休」。飛び石?フライング・ストーン・デイズオフ?検索するとステッピング・ストーンという言葉も。でも、そんなわけないですね・・・。

three nonconsecutive days off that week
その週にある連続しない3日間の休み

four days off with a workday in between
仕事をする日が挟まった四連休

英文校正スタッフによると、in betweenを使う場合は3日を超える休みについて言うことが普通だそうです。

それにしても、まどろっこしい感じがします。多分、そんな連休を説明することがほとんどないからかもしれません。考えてみれば、日本語でも普通に「おお、今週は木曜日が休みか!(Yes! Thursday is a holiday this week!)」と言うくらいかもしれませんしね。

他にも次の言い方ができるそうです。

three days off broken up by a workday
仕事の日が挟まった3日間の休日

「飛び石連休」の方が、なんとなくありがたみがあるように聞こえるのは、気のせいでしょうか。

大型連休

では、「大型連休」はどう表現しましょう。大型ならbigとかhugeとか形容詞は幾つか思い浮かびますが、英語では普通にlongを使うようです。

long holiday
大型連休

もっとシンプルに次の単語で言うこともできます。

vacation
break

これらもまた、「大型」感が少し足りない気もしますが仕方ありません。ちなみに連休の意味でvacationを使うのは北米だけとのこと。

「連休」を使った例文集

では、「連休」を含む英文を幾つか見てみましょう。

I’m planning to take three consecutive days off in September.
9月に三連休を取る計画です。

We have a long weekend coming up. Should we go somewhere?
連休が来るわね。どこかに行く?

I can’t wait for the weekend. It’s a long one!
週末が待ちきれない!長い連休だ!

I’m thinking of taking a day off on Friday and having a long weekend.
金曜日も休みにして連休にしちゃおうかな。

If only we had three days off every week ...
毎週三連休だったらいいのに・・・。

This year’s Golden Week vacation is shorter than usual.
今年のゴールデンウィークはいつもより短い。

日本の文化を知っている人にであれば、Golden Week vacationと言えば通じます。

それでは皆さん、連休を存分にエンジョイしてください!

おすすめの本

山本高裕
文:山本高裕

高校の英語教師を経て、今は編集者として、ときに写真家として活動中。GWはたぶん都内各所を散歩予定。

英文校正:Margaret Stalker(アルク)

トップ画像:Image by adamkontor from Pixabay

語彙力&フレーズ力を磨く、おすすめの本

ネイティブと渡り合える、知的で洗練された英単語力。

本書は、アルクの『月刊ENGLISH JOURNAL』(1971年創刊~2023年休刊)に掲載されたネイティブスピーカーの生のインタビューやスピーチ、約300万語のビッグデータから、使用頻度の高い英単語300個を厳選し、一冊に編んだものです。

すべての英単語は日本語訳、英英定義、例文と共に掲載、無料ダウンロード音声付きで、読んでも聞いても学べる英単語帳です。また、難易度の高い単語をしっかり定着させるため、穴埋め問題やマッチング問題、さらに構文や使用の際に気を付けるべきポイント解説も充実しています。伝えたいことが明確に伝えられる、上級者の英単語力をこの一冊で身に付けましょう!

英語中級者と上級者の違いは、的確で、気の利いたフレーズ力!

50余年の歴史を持つ、アルクの『月刊ENGLISH JOURNAL』(1971年創刊~2023年休刊)に掲載されたインタビューやスピーチ約300万語というビッグデータの中から、頻出する英語フレーズ300個を厳選。日常会話やemail、SNSではよく使われているのに、日本人が言えそうで言えない、こなれたフレーズを例文と英英定義と共に収載しました(全音声付き)。

厳選した300種類の穴埋め問題&マッチング問題を通して、「見てわかる」のレベルから「自分でも使える」ようになるまで、しっかり定着させます。上級者への壁をこの一冊で打ち破りましょう!

難関大を目指す受験生が英単語を「極限まで覚える」ための単語集

大学入試などの語彙の問題は、「知っていれば解ける、知らなければ解けない」ものがほとんど。昨今の大学入試に登場する単語は難化していると言われており、文脈からの推測や消去法では太刀打ちできない「難単語の意味を問う問題」が多数出題されています。こうした問題をモノにして、周囲に差をつけるには、「難単語を知っていること」が何よりのアドバンテージです。

SERIES連載

2024 04
NEW BOOK
おすすめ新刊
英会話は直訳をやめるとうまくいく!
詳しく見る
メルマガ登録