言いたい表現が見つかる!英会話表現集【出会ったときのあいさつ編】

日常のいろいろな場面で使えるさまざまな表現をまとめたシリーズ「英会話表現10000+」。1つの日本語に対して複数の英語表現を掲載しているので、言いたいことにぴったりのフレーズが見つかります。【出会ったときのあいさつ編】を紹介します。

※上記の本からフレーズを紹介しています。本では計1万以上の英語表現を掲載しています。

出会ったときのあいさつ

「日常で」「久しぶりに会ったとき」「知り合いに偶然会ったとき」「初対面ではない人に会ったとき」のカテゴリー別に英語フレーズを紹介します。

日常で

やあ!

Hi!
Hello!

似ているが HelloよりもHiの方が親しい感じを表す。

Hi, there!

※親しい人や恋人、友人に対しては、there のかわりに honey、dear、darling、sweetie 、sugar、baby、pumpkin などさまざまな愛称で呼ぶこともできる。

Hey!

※informal *1

Yo!

※ slang *2

Howdy!

※informal。Hello!の口語表現で、主にアメリカのテキサス地方でよく使われている。元々はカウボーイが使っていたが、最近は広く使われている。

おはようございます。

Good morning.
Morning.

※このようにgoodを省略して言う場合も多い。次に紹介するAfternoon. やEvening. も同様。

こんにちは。

Good afternoon.
Afternoon.

こんばんは。

Good evening.
Evening.

久しぶりに会ったとき

久しぶりですね。

It’s been a long time.
Long time no see!

※informal

I haven’t seen you in/for ages!

※in/for ages:しばらくの間、長い間

I haven’t seen you in years!
I haven’t seen you for a while.
I haven’t seen you for a month of Sundays.

※informal。a month of Sundays:長い間

It’s good to see you again.
It’s been a while.

どれくらい会ってないですかね?

How long has it been?
How long has it been now?
How long has it been since we saw each other last?
When was the last time we saw each other?
We haven’t seen each other for how long?

最近は(近ごろは)どうしてたんですか?

How have you been?
What have you been up to?
What have you been doing?
How have you been getting along these days?

※最近の出来事を聞くときには、現在完了進行形を使う。

Anything new?

音さたなしだったけど。

Where have you been?
Where in the world have you been?
Where on earth have you been?
Where have you been keeping yourself?
Where have you been hiding?

※informal

Where the hell were you all this time?

※informal。非常にやきもきしながら相手を探していたときなどに怒った調子で、「一体どこにいたの?」と言う表現。

少しも変わってないですね。

You haven’t changed a bit.
You haven’t changed at all.
You are still the same.
You look the same.
You haven’t aged at all.

※この age は「年を取る」という意味の動詞。例文は特に「年月を重ねても、まるで年を取ったようには見えない」という意味で使う表現。

Still the same old ~(相手の名前).

※informal

今まで連絡できなくてごめんなさい。

I’m sorry about not keeping in touch.

※ keep in touch:連絡を取り合う、接触する

Sorry for not keeping in touch.

Sorry I haven’t called you.

※「 までずっと電話できなくてごめんね」という意味。

とても会いたかったんです。

I missed you so much.

※ missは「~がいないのを寂しく思う」という意味の動詞で、寂しさと切ない感情を含む。「本当に恋しい」というニュアンスを出すときによく使う。

I really wanted to see you.
I was hoping to see you again.

元気そうですね。

You look better than ever.
You look better than before.
You look healthier.
Have you been working out?

※ work out:運動する。「今まで運動でもしてたの?」「ジムにでも通ってるの?」と質問したくなるほど元気そうだ、というニュアンス。

You look great!

※informal

You look fantastic.

※informal

君のこと気になっていました。

I was wondering about you.
You were always on my mind.

※「君はいつでも僕の心の中にいる」という意味で、「相手の近況をいつも気に掛けている」ということを感傷的に表現している。

I always had you in my thoughts.
I never forgot about you.

連絡を取ろうと思っていました。

I wanted to get ahold of you.

※informal。get ahold of~:~と連絡を取る

I’ve always thought of getting in touch with you.

知り合いに偶然会ったとき

こんなところで会うなんて!

What a nice surprise to see you here!

※偶然会えて「本当にうれしい」という意味。

Look who’s here! (あら、誰かと思ったら!)
It’s strange to see you here.
You are the last person I expected to see.

※直訳だと「あなたはわたしがここで会うだろうと思っていた最後の人です」、すなわち「本当にあなたに会うなんて思ってもいなかった」という意味になる。

I never dreamed/dreamt I’d see you here.

※dreamt:dream(~を夢に見る)の過去形・過去分詞で、ここでは過去形。

I never expected to see you.
I never thought I would see you here.
Fancy meeting you here!

世の中狭いもんですね。

What a small/funny world!
It’s a small world.

※本当に意外な場所や状況で、知り合いに偶然出会ったときに使える表現。

会えてうれしいです。

It’s nice to see you again.
What a pleasant surprise!

※このように感嘆文で表現すると、「うれしい」という感情をより強く伝えることができる。

I’m glad to see you.
I’m so happy to see you here.
I’m so excited to see you here.
It’s great to see you here!

どうしてここに?

What brings you here?

※すでに知っている人になら「あら、どうしたの?」という意味のあいさつになり、初対面の人なら「どうしてこちらにいらしたんですか?」「どういったご用でこちらにいらしたんですか?」という意味。

What are you doing here?

※「 ここで何をしてるの?」という意味で、意外な場所で知り合いに会ったときによく使う表現

Why are you here?

※直訳すると「何でここにいるの?」という意味で、問い詰めるような口調で使うと相手の気分を害することもあるので注意。

どこに行く途中なんですか?

Where are you going?
Where are you heading?

※head:(~に向かって)進む

Where are you headed?
Where are you off to?
Where were you going?(どこに行く途中だったんですか?)

家に帰る途中ですか?

Are you going home?
Are you on your way home?

今、学校/仕事の時間じゃないんですか?

Shouldn’t you be at school/work right now?
Aren’t you supposed to be at school/work right now?
Why aren’t you at school/work?

※「 学校/職場に行かずに何でここにいるの?」というニュアンス。

What are you doing here? You’re supposed to be at school/work.

初対面ではない人に会ったとき

わたしたち、以前にお会いしませんでしたか?

Have we met before?
Haven’t we met before?
We’ve met before, right?
Have we ever met?
Are we acquainted?

※formal *3 。acquainted:面識がある、よく知っている

I think we’ve met before.

もしかしてスミスさんですか?

Aren’t you Mr. Smith?
Are you Mr. Smith by any chance?

※by any chance:もしかして、ひょっとして

You’re Mr. Smith, right?

あなたとは絶対どこかで会ったはずです。

You look familiar.
I recognize you from somewhere.

※「 絶対に見覚えのある顔です」という意味で、一度はあいさつを交わしたことがあるのに、名前を思い出せないというときに使える表現。

I think I’ve seen you somewhere.

知り合いだと思うのですが。

Don’t I know you?

※直訳すると「わたしはあなたを知らないのでしょうか?」で、どこかで会ったとは思うが、確かではないというときに「わたしたち知り合いですよね?」という意味で使える。

I think I know you.
I think we’re acquainted.

※formal

わたしのことご存じなんですか?

Do you know me?

※よく知らない誰かが、自分のことを知っているようなそぶりをしたときに使える表現。

わたしのこと覚えていらっしゃいますか?

Do you remember me?
Can you remember me?
Remember me?

※informal

君だと思いましたよ。

I thought it was you.

※断定する口調で言えば「君だと思ったよ」。語尾を上げると「君だと思ったけど・・・(違ったのかな?)」という意味で使える。

I knew it was you.
I was hoping it’d be you.(君だと願っていたよ)
I was right! It is you!

人違いじゃないですか。

You’ve got the wrong person.
I think you have the wrong person.
You’re mistaking me for someone else.

※mistake A for B:AをBと間違える

You took me for someone else.

人違いをしたみたいです。

I’m sorry I took you for someone else.
I’m sorry. I thought you were someone else.
You’ve got me confused with someone else.
ソリクラブ
ソリクラブ

「音を通じて体験する英語学習」を基本に、インターネット上、並びに、ソリクラブ教育センターでスピーキングのための多様な講座を提供している韓国内最高の「フリートーキング教育学校」。その他にハンギョレ文化センター、デジタル朝鮮日報教育センター、MBC文化センターなどと合同でスピーキングプログラムを開発している。

*1 :informal:友達のような親しい間柄だけに使えるカジュアルな表現

*2 : slang :軽い悪口のように使われるスラング表現

*3 :formal:初対面の人、ビジネス上の知り合い、そして目上の人に使える丁寧な表現

SERIES連載

2024 03
NEW BOOK
おすすめ新刊
英会話は直訳をやめるとうまくいく!
詳しく見る
メルマガ登録