GOTCHA!

英語、仕事、勉強。いろんな「わかった!」をお届け。

「とりあえずビール」を英語で言うと?

とりあえずビールを英語で

OLさんやサラリーマンが日常生活でよく使うフレーズを、英語でご紹介。イライラしたときもモヤモヤしたときも、英語でつぶやけば勉強になります。レッツ・トライ! 

CD-ROM付 起きてから寝るまで英語表現1000

CD-ROM付 起きてから寝るまで英語表現1000

 

夏はやっぱりこれですね!

ビール


暑い季節はやっぱりこれ!疲れも吹き飛びますね。

飲みに行ったときの定番中の定番、「とりあえずビール」という表現をチェックしましょう。

まずは、「私はビールにします」というニュアンスならこれ。

I'll start with a beer.
とりあえずビール!

皆で「とりあえずビールに……」というニュアンスなら次のようになります。

Let's start off with a beer!

じゃあ、とりあえずビールで始めようか!

もちろん、「ビールはちょっと」という方も、お酒を飲まない方もいますよね。そんなときは……。

Well, I'm just going to look over the menu and think about it.

ちょっとメニューを見てから決めよう。

皆で乾杯するといい気分に。遅れてきた人がいたら、何回でもやっちゃいましょう。

Let's make another toast, as everyone's here now!

全員そろったから、もう1回乾杯しよう!

「乾杯する」は、make a toast、または have a toast。掛け声の「かんぱ~い!」は Cheers! です。

色んな味を楽しもう!

おつまみ

お通しは日本だけの習慣のようですね。最近は断る方もいるようですが、意外な味覚に出合えることも。

This appetizer is delicious.

このお通し、おいしい。

お通しは、appetizer 。そう聞くと急におしゃれな気がしてきませんか。

飲み会の料理はみんなでシェアする場合が多いので、つい頼みすぎることも。

We got carried away and ordered too much.

調子に乗って頼みすぎた。

get carried away で「調子に乗る」です。どこか別の場所に連れて行かれる=我を忘れる、というニュアンスですね。

乾いてしまったお刺身を見ると、ホントに申し訳ない気持ちになります。ごめんなさい。合掌。

「酒のさかな」はエンドレス

うわさ

そしてついお酒がすすむ絶好の「さかな」と言えば、やはりこれ。人のうわさ話です。

They say Mr. Yamamoto is going to be farmed out to one of our subsidiaries.

山本さん、近々子会社に出向になるらしい。

farm out ~ はもともと、「~をファームに送る、2軍落ちさせる」という野球用語。厳しい……。

その場にいない人は標的になりがちです。

I asked the new team member out for a drink, and she just said no.

新人を飲み会に誘ったら、サクッと断られた。

好きな人にとっては楽しいお酒の席ですが、無理強いは禁物です。

きりのいいところでお開きにしないと、こうなってしまうかも。

Shoot! I've missed the last train.

あちゃー、終電のがしちゃった。

ほどほどにしましょう……。

まとめ

書籍『起きてから寝るまで英語表現1000』から、ビールなどお酒ににまつわるフレーズを紹介しました。では、お気を付けて!

CD-ROM付 起きてから寝るまで英語表現1000

CD-ROM付 起きてから寝るまで英語表現1000

 

浦子

構成・文:浦子
GOTCHA!のエディター兼ライター。ビールも大好きですが、最近はハイボールです。大人になりました。