マイリー・サイラスもキャサリン妃も。みんな緑色になった祝日の週末

「英語多読ニュースフラッシュ」(3月22日号)をお届けします。過去1週間の海外ニュースから、GOTCHA! 編集部が気になった話題をご紹介!

川が緑色に染まったシカゴの街

3月17日の土曜日は、アイルランドにキリスト教を広めた聖パトリックの日(St. Patrick’s Day)でした。

人口の12パーセントがアイリッシュ系というアメリカでも、パレードやパーティーなどが各所で開催されました。そんな喧騒を、イギリスのウェブサイト「METRO」は次のように描写しています。

Yes, today is the day when everyone you know suddenly reveals they have some distant relation to the ‘Emerald Isle’ and Guinness is drunk by the bucketful.
It probably comes as no surprise to learn that our American friends always take to the day with typically robust enthusiasm, since there are more people who consider themselves ‘Irish’ in the US than there are in Ireland.

そう、今日は「エメラルドの島」と遠い遠いつながりがあることを誰もが突然表明し、バケツから飲む勢いでギネスビールを飲む日です。
アメリカの友人たちが、彼ららしく盛大に熱心にこの日を祝うと知っても驚かないかもしれませんね。なぜならアメリカには、自分自身を「アイリッシュ」と考える人が、アイルランド人よりも多いのですから。

アイルランドにはEmerald Isleという呼び名があるんですね。それにしても、出だしからシニカルな記事です。イギリスっぽさに思わずニヤッとさせられます。

記事が紹介しているのは、アメリカ第3の都市シカゴの祝日の様子。この街では街を流れる川をアイルランドを象徴する緑色に染めて、聖パトリックの命日を祝うのだそうです。

川を緑に染めるようになったのは1961年のこと。水質汚染調査のために緑色の色素を使ったのがきっかけなのだとか。

歌手のマイリー・サイラスは過激にグリーンに変身

シンガーソングライターのマイリー・サイラスさんと、彼女のパートナーで俳優のリアム・ヘムズワースは、緑・緑・緑!のSNS投稿で、この日を祝ったようです。

Cyrus shared a photo of herself sporting green lipstick, green eyeshadow, a green, hooded Care Bears' Good Luck Bear onesie, a tall green and silver hat adorned with shamrocks, a gold coin chain and metallic green flat sandals, writing, "Itzzz EZ being green! Happy St Pattys."

サイラスは緑の口紅、緑のアイシャドウ、フード付きの「ケア・ベアーズ(アメリカで定番のクマのキャラ)」の「グッド・ラック・ベア(お腹に四つ葉のクローバーが描かれた緑色のクマ)」のつなぎ服、シャムロック(アイルランドを象徴する花)飾りの付いた緑と銀の山高帽、金貨のネックレスにメタリック・グリーンのつっかけサンダルを身に着け、「ぜーーんぶ緑!ハッピー・セントパティーズ」と書いた写真を投稿した。

さすが、徹しています。

ちなみに写真に出てくる金貨は、アイルランドの伝承につながるもの。妖精が虹の終わりに金貨を隠しているという言い伝えですが、サイラスさんはそれを見つけたのでしょうか(笑)。

もう一つ面白いと思ったのは聖パトリックの呼び方。サイラスさんはSt. Pattysと呼んでいますが、ほかではSt. Paddysとも呼ばれていました。これって、卑弥呼を「ヒミチャン」とか、聖徳太子を「ショーティー」とか呼ぶのと同じ感覚なんですかね(←誰もそんな呼び方していないって)。

そのほか多くのセレブたちが、週末の祝日を緑で祝ったようです。

シックなグルーンを身にまとったキャサリン妃

にぎやかで楽しげなアメリカの様子を紹介したあとは、一転して伝統的でシックな英国王室のセント・パトリックス・デーを見てみましょう。

ウィリアムズ王子とキャサリン妃(ケイト・ミドルトンさん)がパレードに出席。その様子がメディアの注目を集めました。

During their visit, the couple got in on the celebrations with a pint of Guinness for William and a glass of water for Kate, of course. Kate also petted the regimental wolfhound mascot outside while flaunting her growing baby bump.

(パレードに)出席した際、ウィリアムズ王子はギネスビール、ケイトはもちろん水で(妊娠中のため)、二人は祝祭を楽しんだ。ケイトはふくらんだおなかを隠すことなく、連隊のマスコット、ウルフハウンド犬の頭をなでるなどした。

出っ張りのことを bumpと呼びますが、赤ちゃんがいるおなかのことをbaby bumpというんですね。

ウルフハウンドの頭をなでるキャサリン妃の写真は、上の記事のスライドショーの中にありますが、写真への直リンクも貼っておきます。

山本高裕
文:山本高裕

GOTCHA(ガチャ、g?t??)は、I GOT YOUから生まれた英語の日常表現。「わかっ た!」「やったぜ!」という意味です。英語や仕事、勉強など、さまざまなテー マで、あなたの毎日に「わかった!」をお届けします。

SERIES連載

2024 04
NEW BOOK
おすすめ新刊
英会話は直訳をやめるとうまくいく!
詳しく見る
メルマガ登録