GOTCHA!

英語、仕事、勉強。いろんな「わかった!」をお届け。

2019年大晦日は英語で紅白歌合戦!

紅白歌合戦

毎年、大晦日の夜は紅白歌合戦を見ながら、年越しそばを食べることを恒例にしている人も多いと思います。GOTCHA!からの提案!2019年のラストは、英語でつぶやきながら紅白を見てみませんか?

紅白歌合戦スタート♪

紅白歌合戦

年末年始は何かとバタバタしがちです。家族みんなでTVの前に集まるのも一苦労。でも、年の最後の夜くらいはのんびり紅白を見たいですね。紅白の始まる時のワクワク感、たまりません!演出も年々パワーアップしています。

What time does the Kohaku program start?
紅白って何時からだっけ?

Grandma is looking forward to watching the Kohaku program tonight.
おばあちゃんが今夜の紅白楽しみにしてるんだ。

Grandma, Kohaku is starting soon! 
おばあちゃん、紅白始まるよ~!

What time will Arashi appear?
嵐、いつ出るのかな?

I’m looking forward to watching Yuzu perform my favorite song!
ゆずが私のお気に入りの曲を演奏するの楽しみ!

I wonder if Uchimura are going to do something with some artists.
内村と誰かのコラボあるかな?

きた~~♪

紅白歌合戦

紅白と言えば、歌や演出も楽しみですが衣装もこれまた楽しみですよね。鮮やかな衣装に、華やかなメイク。あなたの一番見たい歌手は誰でしょうか?

The stage looks fantastic this year, too.
今年もセットが素晴らしいね。

The costumes are amazing.
衣装がすごいね。

Haruka Ayase is so attractive!
綾瀬はるか、いいなー。

This person sings so well
この人、歌うまい!

I love this song!
この歌大好き!

How much did it cost to make that costume? 
この衣装を作るのにいくらかかったんだろう?

I could sing this song next time I'm at karaoke!
今度カラオケでこの歌を歌おうっと!

I'll post some tweets on Twitter.
ツイッターでつぶやこうっと。

Can you guys be a little more quiet? I want to hear the song!
ちょっと静かにしてくれない?歌、聞きたい!

紅白でディスってみる♪

紅白歌合戦

友人、知人、家族団らん、親戚も集まってワイワイ。大勢で紅白を見ていると、みんな、いろいろ言いたい放題言いますよね。

I saw him/her for the first time.
この人、初めて見たよ。

There are more comedians than there are singers on it.
歌手よりお笑い芸人の方がたくさん出てるね。

That costume is so plain.
衣装が地味だね。

Isn’t this guy lip-syncing?
この人、口パクじゃない?

This person is singing off-key!
この人、歌ヘタ!

Oh, this year, Kenzu Yoneshi didn't appear.
なんだ今年は米津玄師、出ないじゃん。

It looks like this person might stop appearing on the program.
この人ってそろそろ紅白出れなくなりそうだよね。

ちょっと一休み♪

紅白歌合戦

年末年始は何かと大忙し。長丁場の紅白も番組中盤となると、疲れがでてきます。見たい!という気持ちはあっても、12時のカウントダウンまでもたない人も。。。

I’m getting sleepy.
眠くなってきた。

Oh, Grandma fell asleep.
あーあ。おばあちゃん、寝ちゃった。

Please record it.
録画しといて。

Call me when MISIA is on.
MISIAが出たら呼んで。

The news is on right now. I guess I'll go to the bathroom.
ニュースになっちゃった。今のうちにトイレに行ってこよう。

I want to watch a program on another channel...
裏番組が見たい・・・。

Can I change the channel for a while?
ちょっとチャンネル変えていい?

Hey! Don’t change the channel!
ちょっと!チャンネル変えないで!

いよいよフィナーレ♪

紅白歌合戦

Who is the last singer?
トリは誰だろう?

Has Seiko Matsuda actually participated 23 times now?
松田聖子は今回で23回目?

What time does it end?
紅白って何時に終わるんだっけ?

Let’s pay a New Year’s visit to the shrine after Kohaku ends.
紅白が終わったら初詣行こうよ。

Which one’s gonna win -- the red team of the white team?
紅組と白組、どっちが勝つかな?

The white team has the advantage this year again, right?
今年も白組が優勢じゃない?

Are the people from the Wild Bird Society of Japan still appearing at the end?
日本野鳥の会の人たちってまだ最後に出てくるんだっけ?

Should I vote for the red team or the white team?
紅組と白組、どっちに投票しようかな?

いかがでしたか?

今年も残すところあとわずか。ぜひ一年の最後の日も、英語で楽しく締めくくりましょう!

 

こちらもおすすめ!

CD-ROM付 起きてから寝るまで英語表現1000

CD-ROM付 起きてから寝るまで英語表現1000

 
CD付 起きてから寝るまで英語表現700 完全改訂版 (起きてから寝るまでシリーズ)

CD付 起きてから寝るまで英語表現700 完全改訂版 (起きてから寝るまでシリーズ)

 
[音声DL付]完全改訂版 起きてから寝るまで英語表現700 オフィス編 起きてから寝るまでシリーズ

[音声DL付]完全改訂版 起きてから寝るまで英語表現700 オフィス編 起きてから寝るまでシリーズ

 

gotcha!

構成・文:GOTCHA!編集部
GOTCHA(ガチャ、gάtʃə)は、I GOT YOUから生まれた英語の日常表現。「わかっ た!」「やったぜ!」という意味です。英語や仕事、勉強など、さまざまなテー マで、あなたの毎日に「わかった!」をお届けします。