GOTCHA!

英語、仕事、勉強。いろんな「わかった!」をお届け。

通訳・翻訳

英語を使った副業にはどんなのがある?

得意な英語を使って本業とは別に副業として収入を得たい。自分の時間があるときに手軽にやりたい場合、英語を使ったどんな副業があって、どうやって見つければいいのでしょう? 英語を使った副業にはどんなのがある? 子育て中で時間が自由にならないママや…

英語で外国人を案内しよう!『英語でニッポン案内ハンドブック』発売

英語を勉強しているなら、外国人の方と交流したいと思っている方は多いと思います。そんな方におすすめなのがこの本、『英語でニッポン案内ハンドブック』。全国通訳案内士の島崎秀定さんが、英語で外国人を案内するときの下準備の仕方から案内をするときの…

英語の翻訳者になるのに必要な日本語力、ありますか?

翻訳は、言葉やコミュニケーションの奥深さを追及する仕事でもあります。英語力とともに大切な日本語力とはどんな力なのでしょうか?翻訳講座を受講中の編集部員が考えます。

この英語どう訳す?映画の予告編テロップ “WE DON’T BELONG HERE”

英語と日本語の翻訳の仕事では、文化の違いやクライアントの意向などへの配慮も必要です。映像翻訳を勉強中の編集部員が、参加した翻訳イベントから、興味深い話題をお届けします。

まるで台本作家と声優の2役?!映像の英語吹き替え翻訳の基本とコツ

多様な働き方ができる映像翻訳の仕事。映画・ドラマなどのほかビジネス分野でも需要が高まっています。今回は吹き替え翻訳の基本ポイントをコンパクトに紹介!

翻訳の通信講座の添削って?実物を大公開!英語で副業・在宅ワーク

多様な働き方ができる映像翻訳の仕事。映画やドラマのほかビジネスなどでも需要が高まっています。プロ翻訳家への一歩が踏み出せる講座の受講体験記。

仕事と翻訳の勉強の両立は実際どうなの?英語の通教受講してみた

多様な働き方ができる映像翻訳の仕事。映画やドラマのほかビジネスなどでも需要が高まっています。プロ翻訳家への一歩が踏み出せる講座の受講体験記。

英語の実力を気軽に力試し!アルク翻訳コンテスト応募受付中

「アルク翻訳コンテスト2018」は、アルクが運営するウェブサイト「翻訳・通訳のトビラ」で開催中の翻訳コンテスト。オンライン上で応募するスタイルで、気軽に力試しができると、毎回大好評です!(10月31日まで)

現代アメリカ文学の旗手に聞く、小説を書くためのアプローチ4種

書籍『英文創作教室』のレビュー。英語でも日本語でも、小説の書き方を知りたい人に。レアード・ハント著、柴田元幸・編著。

英語が上達したいなら、分からないことは質問攻めにしよう!

英語によるミュージカルと音楽と教育ワークショップに取り組む非営利団体「ヤングアメリカンズ」。そのヤングアメリカンズのキャストとして世界で活躍している日本人や、ヤングアメリカンズのキャストを経て、人生を切り開いた人によるリレーコラムをお届け…

リスニングの悩み「単語はわかるのに文が聞き取れない」を克服!

英語リスニングの悩み、単語はわかるのに文が聞き取れないのはどうして?同時通訳者の横山カズさんに、その理由と対策を聞きました。

大量の英語を「通訳して!」と言われてもあわてなくなったワケ

英語によるミュージカルと音楽と教育ワークショップに取り組む非営利団体「ヤングアメリカンズ」。そのヤングアメリカンズのキャストとして世界で活躍している日本人や、ヤングアメリカンズのキャストを経て、人生を切り開いた人によるリレーコラムをお届け…

本番前に何をする?横山カズさんに聞く同時通訳【マル秘】準備術

同時通訳者は本番当日までに、どんな準備をするのでしょう?横山カズさんに伺いました。

何かと話題の「日本国憲法」。現代語訳でじっくり読んでみませんか?

何かと話題の「日本国憲法」ですが、ちゃんと読んだことがある方は少ないのでは?スッと腹落ちする現代語訳を掲載した書籍のご紹介。