GOTCHA!

英語、仕事、勉強。いろんな「わかった!」をお届け。

「閉店セール」を英語でいうと?ネイティブに聞いてみよう

「閉店セール」を英語で言うと?

せっかく英語を学ぶなら、ネイティブ・スピーカーがよく使う自然なフレーズを身につけたいものです。書籍『その英語、ちょっとカタすぎます!』から、日本人が知らないネイティブならではの英語表現紹介します。どんどん覚えて使ってみてくださいね!

CD付 その英語、ちょっとカタすぎます!    ー日本人が知らないネイティヴの英語表現

CD付 その英語、ちょっとカタすぎます! ー日本人が知らないネイティヴの英語表現

  • 作者: キャサリン・A・クラフト,【編訳者】里中哲彦
  • 出版社/メーカー: ディーエイチシー
  • 発売日: 2017/09/08
  • メディア:本(ソフトカバー)
  • この商品を含むブログを見る
 

「あの店なら、先月閉店しました」を英語で言うと?

久しぶりにランチにってみたら、お気に入りのお店が閉店していた!

休み明けにこんな経験をした方もいるのでは?お気に入りのお店が無くなるのは寂しいものですね。

さて、「あの店なら、先月閉店しました」を英語で言えますか?これは結構簡単。次のようになりますね。

That store closed last month.

日本語の「閉店」には、「営業時間が終わった」という意味のほかに、「営業をやめた」という意味もあります。

英語close も同じで、永久に閉まるときにも、一時的に閉まるときにも使えます

「店じまい」は close 以外の言い方もある

「ある店が営業をやめた」という場合には、close を使う表現のほかにもこんな言い方があります。

 

foreign womanThat store went out of business. 
(あの店なら、閉店しましたよ。)

foreign manReally? When?
(ほんと?いつ?)

 

go out of business は、直訳すると「ビジネスから撤退する」ですが、ネイティブ・スピーカーにとっては「店じまいをする」や「つぶれる」というニュアンスに近いそう。

「会社がつぶれる・倒産する」には、go bankrupt という表現もあります。

「閉店セール」を英語で言ってみよう

好きなお店が無くなるのはショックですが、せっかくだから閉店セールにはっておこうというのが人情です。

「閉店セール」は、英語で have a going-out-of-business sale

 

 foreign womanThe store is having a going-out-of-business sale.
(その店なら、今、閉店セールをやっているわよ)

foreign manDo you know how much longer they’ll be open?
(いつまでやっているか知っている?)

  

go out of business は寂しいけれど、have a going-out -of-business saleはちょっぴりうれしいというのが、顧客側の複雑な心理。

ちょっとお得な買い物をしてハッピーな気持ちになったら、また、お気に入りのお店を探しましょう。

今回ご紹介した表現を、英会話英語日記でぜひ使ってみてください!

CD付 その英語、ちょっとカタすぎます!    ー日本人が知らないネイティヴの英語表現

CD付 その英語、ちょっとカタすぎます! ー日本人が知らないネイティヴの英語表現

  • 作者: キャサリン・A・クラフト,【編訳者】里中哲彦
  • 出版社/メーカー: ディーエイチシー
  • 発売日: 2017/09/08
  • メディア:本(ソフトカバー)
  • この商品を含むブログを見る
 
こちらもおすすめ

gotcha!

構成・文:GOTCHA!編集部
GOTCHA(ガチャ、gάtʃə)は、I GOT YOUから生まれた英語の日常表現。「わかっ た!」「やったぜ!」という意味です。英語や仕事、勉強など、さまざまなテー マで、あなたの毎日に「わかった!」をお届けします。