GOTCHA!

英語、仕事、勉強。いろんな「わかった!」をお届け。

町の創立150周年を祝おうとしたら驚きの事実が…英語多読ニュースフラッシュ

町の創立150周年を祝おうとしたら驚愕の事実が…英語多読ニュースフラッシュ

英語多読ニュースフラッシュ」(12月14日号)で、英語の多読に挑戦しましょう。過去1週間の海外ニュースから「GOTCHA! 編集部」が気になったものをセレクトしてご紹介します。

山火事で焼失した面積は東京の約半分

12月初頭にアメリカ・カリフォルニア州で起こった山火事(「トーマス」という名前が付いています)は、山から吹き下ろす強風にあおられて被害を拡大しました。ガーディアン紙の記事によれば焼失した面積はニューヨーク・シティーとボストンを足した面積よりも広いそうです。

The week-old Thomas fire in Ventura county had covered 230,500 acres by Monday, destroying almost 800 buildings and threatening Carpinteria, Summerland, Montecito and other coastal enclaves north of Los Angeles. It is the fifth-biggest wildfire in California’s modern history – and only 15% contained.

ベンチュラ郡(カリフォルニア州)で発生して一週間になる山火事トーマスは、月曜日には23万500エーカー(約933平方キロメートル)まで広がった。焼失した建物は約800軒に及び、カーピンテリア、サマーランド、モンテチトなど、ロサンゼルス北部の海岸の街を脅かしている。カリフォルニア近代史上5番目の規模の山火事で、15パーセントしか鎮火していない。

ニューヨーク・シティーとボストンを足した広さって?ピンとこなかったので調べてみました。日本の都市に置き換えて考えると、東京都の半分(!)が焼失したことになります。

住人の方々、消火・救助活動に当たっている方々に早く平穏が訪れますように。

www.theguardian.com

ピカチュウが実写に!演じるのはライアン・レイノルズ

ポケモンシリーズからスピンオフしたゲーム「名探偵ピカチュウ」が、実写版の映画になるそうです。ピカチュウを俳優が演じるってどういうこと?と思ったら、レイノルズ氏が担当するのは、ピカチュウの声とモーション。顔を黄色く塗った彼が登場するわけではないようです。よかった。

Reynolds isn’t an entirely crazy choice, as his crowd-pleasing performance in "Deadpool" shows he’s a talented voice actor who knows how to handle cartoony dialogue with aplomb.

レイノルズはまったく見当違いな選択肢というわけではない。「デッドプール」(マーベル・コミック原作のコミカルなヒーロー映画)で視聴者を喜ばせた彼の演技は、漫画のような会話を落ち着いてこなせる、才能ある声優であることの証明となっている。

ピカチュウって喋れるんですね…(←そこか!)。公開は2019年春です。

japantoday.com

大リーグ移籍の大谷選手が比較される偉大な打者とは?

海外からやってくる25歳未満の選手はマイナー契約しかできないことから、お買い得さ(契約金の安さ)が話題になっているプロ野球の大谷翔平選手ですが、注目されている理由はそれだけではありません。移籍先をロサンゼル・エンゼルスに決めた大谷選手への、野球人としての期待は極めて高くなっています。

The “Babe Ruth of Japan,” as Ohtani has been called—referencing Ruth’s status as a star pitcher before he became baseball’s archetypal slugger—arrives with extensive credentials.

野球の典型的な強打者となる以前からスター投手だったベーブ・ルースになぞらえ、「日本のベーブ・ルース」と呼ばれる大谷は、幅広い実績を携えてやってくる。

「投打の二刀流は活躍できない」というジンクスを覆す活躍を期待しましょう。

www.theatlantic.com

2017年、心温まるモーメント写真大集合

2017年も残すところあと約2週間。「1年間、見るのも嫌な映像・写真がニュースにあふれましたが、希望を感じる写真をご紹介しましょう」という記事です。

この記事の執筆者が引用した、全米で人気だった子供向け番組の司会者フレッド・ロジャース氏の言葉が印象的でした。

My mother would say to me, ‘look for the helpers—you will always find people who are helping.’ To this day, I remember my mother's words and I am always comforted by realizing that there are still so many helpers—so many caring people in this world.

私の母は私によくこう言っていました。「手を差し伸べている人を探すのよ。手助けをしている人が必ずいるから」。今日まで、私は母の言葉を忘れずにいました。手を差し伸べる人はまだたくさんいるという事実に、私はいつも安心させられました。世界には他人を気遣える人がたくさんいるんです。

そんな心温まる写真が、説明とともにたくさん紹介されています。

www.theatlantic.com

町の創立150周年を祝おうとしたら驚きの事実が…

オーストラリアの北東部、クイーンズランド州のチャールビルという小さな町が、来年2018年にやって来る町の創立150周年を祝おうと準備をしていたところ、驚きの事実が発覚したそうです。

Plans to celebrate the 150th anniversary of an Australian town have hit a hurdle, after local authorities found they were three years too late.

オーストラリアの町が150周年を祝う計画を立てていたが、壁に打ち当たった。地元当局の調べにより、彼らは(実際より)3年、遅れていたことがわかったのだ。

調べなければよかったのに…。

www.bbc.com

GOTCHA! 編集部

文:山本高裕(GOTCHA! 編集部)

GOTCHA(ガチャ、gάtʃə)は、I GOT YOUから生まれた英語の日常表現。「わかっ た!」「やったぜ!」という意味です。英語や仕事、勉強など、さまざまなテー マで、あなたの毎日に「わかった!」をお届けします。