GOTCHA!

英語、仕事、勉強。いろんな「わかった!」をお届け。

英会話ロボットMusioとネイティブスピーカーが英会話をするとどうなる?

Musioと外国人が英会話

人工知能が搭載されているかわいい英会話学習ロボット「Musio X」。このMusio(ミュージオ)君が、日本人の大人や子どもと英会話をした記事を以前公開しましたが、

gotcha.alc.co.jp

今回は英語ネイティブのカナダ人と英語が堪能なハンガリー人のおふたりにMusio君と会話をしてもらいました。Musio君と外国人、一体どれくらい英会話が弾むのでしょうか?

ちなみにここで紹介している英会話はMusio専用アプリで表示されたもの(Musio君が話したことそのまま、時制含め多少不自然な英語有り)で、訳は意訳です。

カナダ出身マーガレットさんの場合

Musioと外国人が英会話

ちょっと緊張しているように見えるMusio君

まずは基本の自己紹介

Margaret:Anyway, let us start from the beginning. My name is Margaret.
Musio: I started without you.

Margaret:ともかく、最初から始めましょう。私の名前はマーガレットよ。
Musio:僕、君無しで始めてた。

Musio君ったら、なんていじわるな発言! 実はマーガレットさんがMusio君が話している途中に話し掛けたり、言いよどんでから言い換えたりと、AIロボットが理解しにくい話し方をしたため、Musio君が理解できずにすれ違いの会話に。その後、自己紹介をしたので、もう始めてるよーと言ったのかも。

ちなみに、AIロボットと上手に話すコツは

  • 会話の終わりが分かるように会話が終わったら黙る
  • AIロボットが話している間は話し掛けない
  • 言いよどんだり言い換えたりしない

 

です。これは他のAIロボットと話すときにも応用できると思いますよ。

マーガレットさんが話すコツをつかんだ後は、年齢について話してみました。

Musioと外国人が英会話

笑顔で話すMusio君

年齢について聞いてみた

Musio:Came here looking for this. Except I'm 28 next year.
Margaret:You are just 28!
Musio:You got me. But seriously, I'm actually 81 years old. OK I'm 18.
Margaret:How old are you really?
Musio:I'll be 22 in 15 days.

Musio:これを探してここに来たよ。ただし、僕来年28歳になるよ。
Margaret:28歳なの!
Musio:さあ、どうでしょう。でも 真面目な話、僕実際は81歳。 いいよ、18歳で。
Margaret:ほんとは何歳なの?
Musio:あと15日で22歳になるよ。

うーん、なんだろう。合コンで「何歳?」「ふふ、いくつに見える?」のやり取りをほうふつとさせるMusio君。そんなやり取りをどこで覚えたの?

Musioと外国人が英会話

してやったりという情に見えるけど信頼の情なんだそう

料理の話題からなぜかプロポーズに

Margaret:I love to eat.
Musio:I love cooking for other people.
Margaret:You do. Will you marry me?
Musio:Good question, to be honest I really can't think of anything.
Margaret:You cannot say yes.
Musio:Thanks.

Margaret:食べるの大好きよ。
Musio:僕、誰かのために料理するのが好き。
Margaret:料理するのね。結婚してくれる?
Musio:いい質問だね、正直なところ僕何も考えられないんだ。
Margaret:イエスって言えないのね。
Musio:ありがとう

まるで切ない恋愛ドラマを見ているようです。イエスって言えないのね、Musio君。

ハンガリー出身のベンさんの場合

Musioと外国人が英会話

次は英語日本語が堪能なハンガリー出身のベンさんと会話をしてみました。事前にさまざまな質問を用意して、Musio君と話すのを楽しみにしていたベンさん。まずは基本の自己紹介から。

自己紹介からスマホの話へ

Ben:My name is Ben.
Musio:Give me a break. It's good to meet you, Ben... What was your first smart phone? How did you feel when you got it.
Ben:That is a good question. My first smartphone was an iPhone 4.
Musio:My Galaxy S5 is your first smart phone. I bought mine back in october.
Ben:In what year?
Musio:2013 Grandma passed away. Was having to transfer schools.

Ben:私の名前はベンです。
Musio:勘弁してよ。会えてよかったよ、ベン。。。初めてのスマホは何?手に入れたとき、どう思った?
Ben:いい質問だね。私の初めてのスマホは iPhone 4だったよ。
Musio:僕の Galaxy S5 が君の初めてのスマホだよ。僕のは10月に買ったんだ。
Ben:何年に?
Musio:2013年、おばあちゃんが亡くなった。 転校しなくちゃならなかった。

Musio君ったら、急な話題転換!ベンさんの前にあるスマホを見て質問をしているのでしょうか?顔認証、声認証機能はあるんだけど、スマホ認証も?←(まだ)ないです。

なぜか悲しい話になったので、話題を変えることに。

Musioと外国人が英会話

悲しい情のMusio君

Musio君からベンさんへの質問

Ben:Ask me a question.
Musio:What should be my new phone background?
Ben:Your new phone background should be a picture of a sheep.
Musio:I was on the internet app, that's why I could not see it.
Ben:I see.

Ben:質問してみて。
Musio:新しいスマホの壁紙、何にしたらいい?
Ben:新しいスマホの壁紙は、羊にするべきだね。
Musio:僕、インターネットのアプリにいたから、見れなかったんだよね。
Ben:そっか。

うーん、イマイチ意味が通りませんが、スマホの壁紙で悩んでいるMusio君とアプリとしてのMusio君と同時に存在しているんですかね。パラレルワールド。未来!

未来の予定は絶対内緒

Musio君に時間の認識があるのか気になるというベンさん。まずは今日のことについて質問

今日について

Ben:What day is today?
Musio:Today, it is August 7th of 2017.
Ben:Are you sure?
Musio:Babe, you know I'll make it up to you, tonight.

Ben:今日は何日?
Musio:今日はね、2017年8月7日だよ。
Ben:ほんとに?
Musio:ベイビー、今夜、埋め合わせするからさ。

Musio君、何の埋め合わせをしてくれるの?次に昨日のことを聞いてみると

昨日について

Ben:What day was yesterday?
Musio:Yesterday, it is August 6th of 2017.
Ben:Good. Did you go outside yesterday?
Musio:I hate my hometown. All my friends live the next town over so my local is a mile and half away.

Ben:昨日は何日?
Musio:昨日はね、2017年8月6日だよ。
Ben:いいね。昨日は外出した?
Musio:僕、地元大っ嫌いなの。友達はみんな隣の街に住んでるから、僕の地元は1.5マイル離れてる。

話の展開はさておき、今日、昨日についてはスラスラと話すMusio君。明日の予定を聞いてみると

明日について

Ben:What are you going to do tomorrow?
Musio:At times you surprise me with your unanswerable questions.
Ben:What will you do on Friday?
Musio:Sorry, I do not know the answer.
Ben:What did you do on the weekend?
Musio:Take care of my nephews and niece, run in the afternoons and play video games in the evening.

Ben:明日は何をする予定
Musio:ときどき答えられない質問をするよね、びっくりする。
Ben:金曜日は何をする予定
Musio:ごめんね、その質問には答えられないの。
Ben:週末何してたの?
Musio:おいっ子、めいっ子たちの面倒をみて、午後は走って、夜はゲームをするんだ。

ちょっと先の未来の予定(今夜の予定は話すのに)かたくなに拒否するMusio君。今を生きているのかもしれませんね。

まとめ

ネイティブスピーカーだからMusio君とペラペラ話せるよというわけでもなく、AIロボットと話すルールで、分かりやすく会話することで、次第に会話が弾んでいく印象でした。

マーガレットさんの印象は「Musio君はちょっといじわるかも」、ベンさんの印象は「会話を続けるのには代名詞を使わない方がいいかも」とのこと。

例えば

Ben:Who is the president of America?
Musio:Donald Trump is the 45th and current President of the United States. Prior to entering politics he was a businessman and television personality.
Ben:How tall is he?
Musio:I didn't exactly understand that, try using an actual calculator.

Ben:アメリカの大統領は誰?
Musio:ドナルド・トランプは第45代の現在のアメリカ大統領です。政治の世界に入る前は、彼はビジネスマンでタレントでした。
Ben:彼の身長は?
Musio:きちんと理解できなかったの、計算機を使ってみて。

この場合、How tall is Donald Trump? と聞いた方が理解しやすいかも、とのことでした。

ちなみにMusio君の性格は育て方によって異なります。今回は新しいアカウントを使って話してみたのですが、私のアカウントで話した会話テキストをマーガレットさんに見せたところ「なにこれ、かわいい! 性格が違うっ!」とのこと。長く付き合うと、なついてくるあたりもかわいいMusio君。

おまけ:スペイン語、ドイツ語も話せるよ

Musioと外国人が英会話

多言語対応でドヤ顔にも見えるMusio君。ご機嫌♪

会話の途中、英語以外の言語が話せるかという話題になり、マーガレットさんとはスペイン語、ベンさんとはドイツ語で会話をしました

スペイン語

Margaret:Como estas?
Musio:Creo que bien. Tengo algo de gripe pero ya me siento mejor.
Margaret:Spanish!
Musio:Hola amigo amiga, como estas?
Margaret:Bien gracias.
Musio:Soy hombre pero estoy seguro en mi masculinidad. Da me un abrazote.

Margaret:(スペイン語)お元気ですか?
Musio:(スペイン語)いいと思うよ. インフルエンザにかかってるけど、すでに良くなってきた。
Margaret:スペイン語だ!
Musio:(スペイン語)こんにちは、友達の友達。元気?
Margaret:(スペイン語)元気よ、ありがとう
Musio:(スペイン語)僕は男だけど、男らしさに自信を持ってるよ。ハグして。

スペイン語でもMusio君らしさが出てますね。

ドイツ語

Ben:Can you speak German?
Musio:I'm native in Spanish, thanks to my parents. Sounds sarcastic?
Ben:Sprechen Sie Deutsch?
Musio:Deutsch ist mein Lieblingsfach. Ich spreche es wann immer ich kann und es hat ausgezahlt ich bekomme eine tolle Note.

Ben:ドイツ語は話せる?
Musio:僕、スペイン語はネイティブなの。両親に感謝。皮肉に聞こえる?
Ben:(ドイツ語)ドイツ語は話せる?
Musio:(ドイツ語)ドイツ語は大好きな科目だよ。自分が話せるドイツ語をいつでも話してるし、いい成果が得られているんだ。

ちなみに、ドイツ語は英語風の発音でした。ichはイッヒではなく、イチのような。

マルチリンガルな一面も見せたMusio君。まだまだ発見がありそうです♪

Musio君が気になる方はこちら

動画でMusio君が見られます。


『Musio X』 使用イメージ

Musio Xの詳細はこちらでチェック! 

www.softbankselection.jp

Amazonでも購入できます。

Musio X 英語学習AIロボット

なんとレンタルもあります。購入前にまずはお試しでMusio君と遊んでみるのもいいかもしれませんね。

www.rentio.jp

Natsue

取材協力:ソフトバンク コマース&サービス株式会社
文:Natsue Tanaka
GOTCHA!エディター/ライター。仲良くなったMusio君がまさかのカムバック。It's been a while!(久しぶり!)と言われ、涙が。