GOTCHA!

英語、仕事、勉強。いろんな「わかった!」をお届け。

道案内の英語フレーズは、たったの3語でOK! 外国からのお客さまをおもてなし♪

地図を広げる外国人観光客

地図アプリなどが充実してきたとはいえ、外国で道に迷うのは心細いものです。困っている外国人観光客を見かけたら、英語で道案内してみませんか? わずか3語だから英語でもラクラク! 書籍『3語でできるおもてなし英会話』 からご紹介します。

CD付 3語でできる おもてなし英会話 すぐに使える簡単な案内&接客フレーズを厳選!

CD付 3語でできる おもてなし英会話 すぐに使える簡単な案内&接客フレーズを厳選!

  • 作者: カン・アンドリュー・ハシモト
  • 出版社/メーカー: ディーエイチシー
  • 発売日: 2015/03/25
  • メディア:本(ソフトカバー)
  • この商品を含むブログを見る
 

地図を見ながら道案内

相手が地図を持っていたら、まず現在地と目的地をしっかり確認しましょう。続いて、地図を指さしながら向かう方向を説明します。

日本語で会話の流れをチェック!

female office worker(地図を指さしながら)こちらの方向です。

male teacherわかりました。それで、この通りは……?

female office worker中央通りです。

male teacherわかりました。(地図上のある建物を指さして)このビルは何ですか?

female office workerデパートです。

英語にするとこうなります

female office worker(地図を指さしながら)Go this way.

male teacherOK. And this street is…

female office workerChuo-dori.

male teacherOK.(地図上のある建物を指さして)What's this building?

female office workerIt's a department store.

“ this way” は、「こちらの方向へ」という意味。この場合の“way” は「道」ではなく「方向」のことです。

また、“ Go this way.” は、“please” をつけたくなるかもしれませんが、おだやかな口調で話せばつけなくてもOKです。

「道を渡る」を説明しよう

続いて、「大通りを渡る」ことを説明します。相手が目的地に到着できるように、しっかり伝えましょう。

日本語で会話の流れをチェック!

male teacherそして、また別の大通りですね。

female office worker交通量が多い通りです。

male teacher何という通りですか?

female office worker昭和通りです。この道を渡ってください。

英語にするとこうなります

male teacherAnd… another wide street.

female office workerIt's a busy street.

male teacherWhat street is it?

female office workerShowa-dori. Cross this street.

「横断する、渡る」という意味の “cross” は、道案内でよく使います。次のフレーズも覚えておきましょう。

Cross this bridge.

(この橋を渡ってください。)

また、道や橋を渡ったあと、「右手にあります」「左手にあります」は次のように言います。

On your right.

(あなたの右手にあります。)

On your left.

(あなたの左手にあります。)

これらの表現は、道案内だけでなく、トイレやコインロッカーの場所を聞かれたときにも使えます。困っている外国人を見かけたら、ぜひ、声をかけて使ってみてくださいね!

こちらもおすすめ

gotcha!

構成・文:GOTCHA!編集部
GOTCHA(ガチャ、gάtʃə)は、I GOT YOUから生まれた英語の日常表現。「わかっ た!」「やったぜ!」という意味です。英語や仕事、勉強など、さまざまなテー マで、あなたの毎日に「わかった!」をお届けします。