猫の写真を見ながら英語を学ぼう「猫あるある」を表す英語表現

ネコちゃんって、窓際にたたずんでいることって多くないですか?お外への憧れからか、日向ぼっこなのか。アルクネコ部のネコちゃんたちも、窓際が大好き。特に、カーテンが気になるようですよ。本記事では猫の写真を見ながら、猫あるあるの英語を学びます。

※2017年5月26日公開、2023年2月22日更新

ネコの習性:カーテンは遊び道具

I love hanging out on the windowsill.
窓際でごろごろするのが好き。

窓際(windowsill)でカーテンにくるまって、こちらを見ているのは、アルクで人事総務を担当するAyakoさん家のソラちゃん。窓際は暖かいし、日向ぼっこする(sunbathe)のが大好きなんだそうですよ。

Hello from the window. I'm up here, Mom!
窓からこんにちは。ママ、私はここだよ!

こちらは、ソラちゃんの同居ネコのルナちゃん。夜になっても、窓際が大好き。カーテンに包まれている感じが安心するのかもしれませんね。

Mom: Are you sorry for what you did?
Cats: Oh. Did we do something wrong?
ママ:自分がしたことを反省してるの?
ネコ:えっ、何か悪いことした?

こちらはもう「事件」かも? honeybunさん家のキャンディちゃんとラッキー君が、レースのカーテンをビリビリにしてしまったんだそう。元は以下のようなきれいなレースのカーテンだったそうなのですが。

飼い主のhoneybunさんは、「怒ってもしょうがない、ネコがいる家の運命かも・・・」と仏の心になろうと頑張っているそうですが、ボロボロのカーテンを見ていると、イライラしてしまいそうなので、ここはひとつ買い替えるのも手かもしれませんね。

新しいカーテンで、心機一転! ネコちゃんたちには「ここで爪とぎしちゃだめよ」とあらためて教えてみるのも(ダメかもですが)いいかもしれませんね。

I like peeking through this blind.
僕、ブラインドからお外を見るのが好き。

ぶんぶんさん家の孔明くんは、ブラインド派なんだそう。真なまなざしで何を見つめているのでしょうか。

おすすめ記事

写真・文:アルク ネコ部
株式会社アルクの社員で、ネコが大好きな有志で結成したネコ部。アルクネコ部を盛り上げてくれる社内のメンバー、社外のニャンバサダーを絶賛募集中です。かわいいネコちゃんたちがいっぺんに見られる癒しページ バックにゃんバーはこちら

SERIES連載

2024 04
NEW BOOK
おすすめ新刊
英会話は直訳をやめるとうまくいく!
詳しく見る
メルマガ登録