読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

GOTCHA!

英語、仕事、勉強。いろんな「わかった!」をお届け。

急な接待でも安心! 外国人との食事に自信が持てるネイティブ英語表現23選

f:id:alc_gotcha:20170124180519p:plain

みなさんこんにちは!グルメな写真で英語をゆる〜く勉強するInstagram、「@eigogurume」のローラです。「@eigogurume」では、私が撮影するグルメの写真と一緒に、日本料理は英語でどう言うのか?、海外のレストランで使える英語フレーズ、アメリカの食文化など紹介しています。

GOTCHA!ではビジネスパーソンの方々に役立つような、あるある!なグルメ英語をお届けしていきますよ!

日本人が食事で困っていることとは!?

Instagramのフォロワーさんからよく質問を受けるのが、「海外の方と日本で食事にく時に、どんな店がいいですか?」です!

  • 留学先で知り合った友達の家族が、2週間の日本旅に来ることになった!
  • 海外の本社から、偉い人たちが出張で東京に来ることになった!

こういう時、必ずご飯にきましょう!となりますが、あなたはお店選びをどうしますか?

スバリ言ってどんな店が良いかは、相手の好みによります!

当たり前かもしれませんが、海外の方にもいろいろな国と食文化があり、それぞれ好みがあります。「外国人はみんな寿司が好き」とか「外国人は懐石料理に連れてくと喜ぶ」は、必ずしも当てはまらないことがあるのです。

そこで今日は、海外の方と食事にく際に日本のおもてなし、そして美味しい料理を楽しんでもらうために、相手の食の好みを自然に聞ける英語表現をご紹介したいと思います!

1.まずはアレルギーや食事制限がないかをチェック!

お店選びをする前に、まずその方がどんな料理食べられるかをリサーチすると良いですね!良い焼肉屋さんを予約したのに、相手がベジタリアンだった、親子丼が有名な店を選んだのに、相手が卵アレルギーだった、なんてことになると台無しです。そこでアレルギーや食事制限がないか、事前に聞いておくためのフレーズを覚えておこう!

Do you have any allergies or dietary restrictions?
あなたはアレルギーや食事制限などありますか?

Does he have any allergies or dietary restrictions?
彼はアレルギーや食事制限などありますか?

Do you know if she has any allergies?
彼女は何かアレルギーがあるかわかりますか?

dietary restriction(食事制限)は色々あって、乳糖不耐症や糖尿病、動物食材を一切食べないビーガン、宗教的な理由で豚肉食べないムスリムの方など、人によって事情があり食べられないものは様々です。dietary restriction というのは少し難しい単語ですが、覚えられない場合はひとまず、「Do you have any allergies?」(何かアレルギーありますか?)と聞くことができれば、相手は教えてくれるはずです。

2.食の好みを聞きましょう!

f:id:alc_gotcha:20170124161035j:plain

アレルギーや食事制限ではなくて、みんなはそれぞれの食の好みありますよね?生魚がちょっと苦手だとか、ステーキが大好きだとか、相手の食の好みを聞くと日本でその方はどんな店が好きそうなのかはよりわかるはず!大人数や完全に任せられた時はここまで細かく聞く必要はないですが、相手に負担ではなければ少し好みを聞いてみるといいかもしれませんね。

Do you like seafood?
シーフード/海鮮系は好きですか?

「seafood」の代わりに、何でも入れられます。Do you like pizza? (ピザが好きですか?)Do you like yakiniku? (焼肉が好きですか?)Do you like pork? (豚肉が好きですか?)などなど

 

What kind of Japanese food do you like?
どんな日本料理が好きですか?

What kind of Japanese food would you like to try?
どんな日本料理を食べてみたいですか?

せっかく日本に来てくれているのなら、やはり美味しい日本食を食べさせてあげたいですね!海外でも寿司、天ぷら、和牛、ラーメンなど有名な日本食はいろいろあります。相手がどんな日本料理が好きなのか、何を食べてみたいと思っているのかを事前に知るとお店選びが簡単になりますね。

 

What’s your favorite food?
あなたの一番好きな食べ物は何ですか?

少し子供っぽい質問に見えるかもしれませんが、直球で好みがわかりますね!でも「tacos」(タコス)とか言われても日本での食事会の参考にあまりならないかもしれませんので、要注意(笑)

3.お店候補が複数あるなら相手に聞いてみよう!

f:id:alc_gotcha:20170124161154j:plain

いくつかお店の候補があって迷う~!なんて場合は、相手に確認してみるのもアリです。そんな時に使える英語フレーズはこちら!

Which would you prefer, sushi or tempura?
お寿司と天ぷら、どちらがいいですか?

I’m thinking of either sushi or a traditional Japanese restaurant, do you have any preference?
お寿司屋さんか懐石料理屋さんで考えていますが、どちらか好みはありますか?

I know good restaurants in both Shibuya and Shinagawa, which is easier for you to get to?
渋谷と品川に良い店知っているけど、どちらが(あなたにとって)きやすいですか?

I was thinking we could go here http://www.ebisu-toraji.com or here http://www.innsyoutei.jp/, which looks better to you?
ここ http://www.ebisu-toraji.com かここ http://www.innsyoutei.jp/main.html考えていますが、どちらが良さそう??

メールやメッセージでやりとりしているなら、直接お店の公式サイトのURLや画像も送るとわかりやすいですよ!

4.自分のオススメのお店を伝えよう!

f:id:alc_gotcha:20170124160821j:plain

相手もお店選びで悩んでいる時や、自分が良いお店を知っている時に、自分のオススメのお店を伝えられると相手も安心ですね。あなたが良い店知っている時はこういう言い方をしましょう!

I know a great sushi restaurant.
いい寿司屋さん知っています。

同じ感じで I know a great Italian restaurant. (いいイタリア料理やさん知っています)とか I know a great yakiniku restaurant. (いい焼肉屋さん知っています)など、「いい◯◯屋さん知っていますよ」と伝えたい時にこれを使いましょう!

 

I know just the right place.
ぴったりなお店を知っています。

Leave it to me, I know a great restaurant.
任せてください、良いお店知っています!

相手の好みを聞いた上で、良いお店を知っているなら、このような一言が言えると◎。あなたのオススメのお店に期待が高まること間違いなしです。

 

I recommend JOJOEN.
叙々苑がオススメです。

決まったオススメなお店ありましたら、シンプルで「I recommend ◯」で簡単に伝えます!

Let’s go to AFURI, they have great ramen.
AFURIにきましょう、あそこのラーメンは美味しいです。

◯◯にきましょう!というのはもちろん「Let’s go to ◯!」。これもシンプルで覚えやすいですね。

5.会話のはじめはこのお店の話題から♪

お店に着いて、どんな会話をすれば盛り上がるだろうかと悩む場合、そのお店の話から始めると自然です。なぜそのお店を選んだのか、あなたのオススメは何なのか、そのお店の名物はどの料理か、など英語で話してみよう!

This place is my favorite bar.
これは私の一番好きな居酒屋です。

This place is my favorite 〜」で一番好きな点を簡単に伝えることができます! This place is my favorite sushi restaurant (これは私の一番好きな寿司屋さんです)や This place is my favorite Chinese restaurant(これは私の一番好きな中華料理屋さんです)など、favorite の次にお店のジャンルを入れるだけで完成。また This place is my favorite restaurant(これは私の一番好きなレストランです)と言ったら、ジャンルを問わず一番好きな飲食店ということをします。

 

They have great sashimi.
この店の刺身が最高です。

They are famous for their soba noodles.
ここはそばが有名です。

I love the steak here.
ここのステーキが大好きです。

その店で好きな料理や有名な料理を伝えると、相手もそれを頼んでみようと思うかもしれません!

 

I come here a lot.
この店にはよく来ています。

I come here at least once a week!
週一ぐらいこの店に来ます!

よく来るお店なら、美味しさにも雰囲気にも慣れているので安心ですね。

 

This is my first time coming here, but it had good reviews online.
この店は初めてですが、ネットの口コミの評判がいいです。

まあ、こういうこともよくありますね!(笑)

 

6.お店探しに困ったら

f:id:alc_gotcha:20170124193311p:plain

相手の dietary restrictions(食事制限)や favorite food(好きな食べ物)などを聞いたら、次はお店を選ばないとですね!しかし長い口コミや曖昧な平均点数などで、どの店が良いかわかってもお店探しが結構面倒臭いよね。そんな時は賢くなるグルメアプリ「シンクロライフ」がオススメです!

シンクロライフは平均点や広告を一切使わずに、個々ユーザーの好みを学習してそのユーザーだけへのオススメを教えてくれる新感覚のグルメアプリです。

私(ローラ)もシンクロライフでいつも日本での美味しいお店開拓を投稿しているので、友達検索で「Laura」で探してフォローしてくれたら嬉しいです!皆さんのオススメの店も教えてね♪

App Store と Google Play で無料ダウンロードはこちら

play.google.com

Instagramはこちら

www.instagram.com

おわりに

使えそうなフレーズはありましたか?

海外からの友達や、同僚などと食事にく機会がありましたら、ぜひ好みを聞いて日本の美味しい店に連れてってあげましょう!きっとあなたも相手もとても楽しい思い出になると思いますよ♪

 

gotcha!

文:Laura Symborski(ローラ・シンボルスキ)
アメリカのメリーランド州で生まれ育ち、大学から日本語を勉強しはじめた。元JETプログラムの外国語指導助手(ALT)。現在は東京で賢くなるグルメアプリ「シンクロライフ」のチーフディレクターとして、世界の人々に自分に合う美味しいお店とグルメコミュニティーを提供できるように開発及び運営に従事している。インスタグラム「@eigogurume」でグルメな写真を通して英語を楽しく勉強できる投稿も日々更新中。

編集:末次志帆