通勤、仕事、忘年会…勤続12年のサラリーマンが、英語で日常をディスってみた。

師走です。毎日、めちゃめちゃ忙しいですね。通勤電車でも、普段の三割増しで殺気立つ働き男子&女子をたくさん見かける季節になりました。

でも、過度のストレスはあなたの体とお肌の大敵☆こんな時は「英語でディスる」でストレスを発散させるのがおススメです。ネガティブな状況も英語学習に変えて、スマートに師走を乗りきりましょう!(英語でも社内や人前でつぶやくのは危険ですので、 念のため

【第一ラウンドは通勤電車】

Oh, I wish those two would quit carrying on like that.

(まったく、そんな所でいちゃつくなよな。) 

carry on 」でいちゃつく。決してうらやましいわけではありません。
Hey, kid! Your iPhone is too loud!

(おい、そこの学生!シャカシャカうるせえんだよ!)

もちろん心の中で叫ぶだけです。平和主義なので。
Uh-oh. The boss is on the train. I'd better look the other way.

(うげ。部長が乗ってんじゃん。気づかないフリしよう。)

天敵との遭遇は朝一のテンションダウンを招きます。

【ストレスの元は仕事より上司】

I don't know how to do when the boss leaves all the decision -making to me.

(丸投げされても困るんだってば。)

しかも「明日までにね」ってどんだけですか!(怒)
No way! He really gets on my nerves!

(ありえねー!マジでムカつく!)

But, that's how it is in business .

(でもまあ、仕事ってそんなんだよな…)

ときにはドライに割り切ることで自分(の胃)を守りましょう。

【会議のお楽しみは人間ウォッチ】

 

Gee, he's such a wet blanket!

(うわ…。あいつ、なんて空気読めない奴なんだ。)

空気が読めない人は「wet blanket」。なんともジメっとした表現ですね。
You know there's a limit to what an old man can think of .

(やっぱオッサンの発想には限界があるよね。)

でも、決定権があるのは大抵そんなオッサンです。
Don't doze off in front of us!

(ちょっと、人前で寝ないでよ~!)

目の前で寝られるとうらやましいやら腹立たしいやら…。

【忘年会だって油断禁物】

Relax and forget rank or seniority tonight!

夜は無礼講だぜい!)

サラリーマンたる者、この言葉を鵜呑みにしてはいけません。
Ooh, I don't want to sit next to my boss!

(げっ、課長の隣にだけは座りたくないよ~!)

She gets repetitious when she drinks.

(彼女、酔うと面倒くさい人になっちゃう。)

Shucks! I'm gonna get sauced!

(あ~、もう!今日は酔っぱらってやる!)

最後までシラフでいると何かと面倒な事が…。そういうときは 先に 酔った者勝ちです。

 

いかがでしたか? ただ文句を言っていると余計不満が溜まりますが、英語フレーズに変換すると、勉強できたようなお得な気分になりますよね。今日からは、腹が立つ事も会社の困ったちゃんも、全部あなたの英語学習の素材です。今年も残りわずか。健全にディスってハッピーな年末をお迎えくださいませ♪

ちなみに ここで取り上げたフレーズは、下記テキストを参考にしています。もちろん、ちゃんとした(?)フレーズがメインのテキストですので、ディスりたい人も、しっかり学びたい人にもおすすめですよ☆

 

CD付 起きてから寝るまで英語表現700 完全改訂版 (起きてから寝るまでシリーズ)
 
 

 

企画・構成:理桜
ご先祖は東北武士。今は東京女子。GOTCHA!プランナー

SERIES連載

2024 03
NEW BOOK
おすすめ新刊
観光客を助ける英会話
詳しく見る
メルマガ登録